8 comentarios

Padre, ¿puedes oírme?


Durante los setenta y ochenta hubo toda una corriente de cine destinado a que el gran público simpatizara con el pueblo judío y su cultura. En las películas que siguieron esta tendencia (“Polo de limón”, “El violinista en el tejado” y cientos de películas sobre el holocausto), los judíos aparecían siempre como víctimas que despertaban ríos de simpatía… mientras en la vida cotidiana llevaban a cabo un durísimo exterminio de los palestinos, a los que habían arrebatado sus tierras.

 

 

 

La muerte de Muhammad al-Durrah y su padre

Muerte de Muhammad al-Durrah y su padre

Los lobbies judíos, que de hecho controlan la industria del entretenimiento americano dejaban notables sumas de dinero para producciones cinematográficas de una factura impecable: ¿cómo no simpatizar con Red Teviev, el simpático lechero de “El violinista en el tejado”? ¿Cómo puede caernos mal algún judío víctima del horror nazi? En cualquier caso, entre eso y perder la perspectiva del problema judeo-palestino media un abismo.

En ese contexto de cine pro-judío, apareció en 1983 la película “Yentl”, coproducida, protagonizada y dirigida por Barbra Streissand. Se trata de un musical centrado en la figura de la hija de un rabino que desea estudiar y, ante la prohibición judaica de la educación a las mujeres, simula ser un chico hasta llegar a ser rabino. Lograrlo le produce mil desgarros y frustraciones, así como la ruptura con su padre, que desaprueba sus modernas e igualitarias ideas.

 

 

 

Barbra Streissand y Amy Irving en un fotograma de Yentl

Barbra Streissand y Amy Irving en un fotograma de Yentl

 

 

En la eficaz banda sonora, destaca el tema “Papa, can you hear me?”, que Barbra-Yentl interpreta, como una oración en la noche, tras morir el padre de la chica. La sensación de desvalimiento, desprotección y soledad parece absoluta.

 

 

 

 

 

Oh God, our heavenly Father.

Oh, God, and my father,

Who is also in heaven.

May the light of this

Flickering candle

Illuminate the night the way

Your spirit illuminates my soul.

 

 

¡Oh, Dios, nuestro padre celestial!

¡Oh, Dios, y mi padre,

que también está en el cielo!

¿Puede la luz

de esta trémula vela

iluminar la noche del modo

en que tu espíritu ilumina mi alma?

 

 

Papa, can you hear me?

Papa, can you see me?

Papa can you find me in the night?

Papa are you near me?

Papa, can you hear me?

Papa, can you help me not be frightened?

 

 

Padre, ¿puedes oírme?

Padre, ¿puedes verme?

Padre, ¿puedes encontrarme en la noche?

Padre, ¿estás cerca  de mí?

Padre, ¿puedes oírme?

Padre, ¿puedes ayudarme a no sentir el miedo?

 

 

Looking at the skies I seem to see

A million eyes which ones are yours?

Where are you now that yesterday

Has waved goodbye

And closed its doors?

 

 

Mirando los cielosme parece ver

un millón de ojos, ¿cuáles son los tuyos?

¿Dónde estás ahora, una vez que ayer

me despediste agitando la mano

y cerraste la puerta?

 

 

The night is so much darker;

The wind is so much colder;

The world I see is so much bigger

Now that I’m alone.

 

 

La noche es mucho más oscura,

el viento mucho más frío,

el mundo que contemplo mucho más grande ,

ahora que estoy sola.

 

 

Papa, please forgive me.

Try to understand me;

Papa, don’t you know I had no choice?

Can you hear me praying,

Anything I’m saying

Even though the night is filled with voices?

 

 

Padre, por favor, perdóname.

Intenta comprenderme.

Padre, ¿no sabes que no tenía otra opción?

¿Puedes oírme rezar,

todo lo que estoy diciendo,

aunque la noche esté llena de voces?

 

 

I remember everything you taught me

Every book I’ve ever read…

Can all the words in all the books

Help me to face what lies ahead?

The trees are so much taller

And I feel so much smaller;

The moon is twice as lonely

And the stars are half as bright…

 

 

Recuerdo todo lo que me enseñaste,

los libros que he leído…

¿Pueden todas las palabras de todos los libros

ayudarme a arrostrar lo que se extiende delante de mi?

Los árboles son mucho más altos

y yo me siento mucho más pequeña;

la luna está dos veces más sola

y las estrellas brillan la mitad…

 

 

Papa, how I love you…

Papa, how I need you.

Papa, how I miss you

Kissing me good night…

 

 

Padre, ¡cómo te quiero…!

Padre, ¡cómo te necesito…!

Padre, ¡cómo echo de menos

que me beses al darme las buenas noches…!

 

 

Una delicada pieza musical que en ningún caso debe hacernos perder la objetividad ante los tristes hechos históricos que convierten a estos dulces judíos en crueles ocupantes del suelo palestino.

 

Alberto Granados

Anuncios

8 comentarios el “Padre, ¿puedes oírme?

  1. Los impactos de las balas indican que los disparo no procedían de la parte judía.
    La propaganda exige sus mártires.
    Por lo demás, a mí me da igual quien lleve la razón.
    Ellos murieron
    Entre todos los mataron y ellos solitos murieron.
    Salu2

    • Rafael, ¿insinúas que los propios palestinos mataron a padre e hijo como elque hace una campaña publicitaria? Demasiado ebuscado. Casi en la línea de aquello que hacía a Zapatero cómplice de ETA en lo del 11M.
      No me lo creo.

      AG

  2. Bueno, bueno Kalikatres; pero cualquier ser humano que ha sufrido en sus carnes o en las de su familia intenta no reproducir los sufrientos que tanto detesta. No cabe duda que ante el hostigamiento hay que responder cuando se llega a cierto punto.

  3. Hace ya muchos años que es un sacrilegio hablar bien de los judíos y mal de los palestinos. Debo de ser muy cruel cuando compruebo cómo invierte su enorme inteligencia el pueblo judío y cómo el palestino se pierde en su integrismo. Hace más de 20 años que visité Israel o, si quieeres, Palestina y estaba claro quién había trabajado muy duro allí para hacer habitable aquel desierto. ¿Recibieron ayuda? Por supuesto. No sé porque los palestinos fueron dejados de la mano por sus millones de hermanos de todo el mundo. Es cierto que pude comprobar cómo en aquella tierra y pese a malestares, los dos pueblos conviven y se ayudan. Es muy difícil que un pueblo adelantado como el judío se haga entender por otro tan fanático y que conste que el judío fanático, el de los sombreros y tirabuzones me da la misma grima pero, de momento, los pueblos islámicos no han dado democracias ni parecen entender nada más que su guerra santa. En Irán apedrean a ciertas mujeres hasta matarlas. Me es imposible simpatizar con ellos. Con los judíos hay que estar alerta, con los islámicos hay que sentir pánico.
    La hermosa canción “Papa, can you hear me?” me entusiasma y asimismo toda la banda que para Yentl compuso Michel legrand. En cuaanto a “Yentl” es mucho mejor el relato del único Nobel en yidish, Isaac Bashevis Singer autor de una obra excelente que disfrutarías hasta decir basta.
    Un petó, Alberto.

    P.D. Hay que recordar siempre que el territorio de Palestina fue otorgado en 1948 a palestinos y judíos en uno de los pactos posteriores a la segunda guerra mundial. Creo que son dos pueblos condenados a entenderse aunque tal vez nunca podamos verlo.

  4. Hace poco en El País digital salió la noticia de que un sector radical judío negaban la muerte de Muhammad al-Durrah (el niño mártir), al igual que hacen muchos neonazis con la existencia del holocausto.

    Cuanto más intento informarme sobre el conflicto judío-palestino, más confusa estoy porque existen muchas contradicciones. Pero, si aislamos a una familia que llevan viviendo toda su vida en una tierra y de repente la echan de su casa y la obligan a trasladarse a otro pueblo (cosa que les ocurre a los palestinos que se interponen en los asentamientos judíos) sin duda, parece una injusticia.

    Me sorprendió que ningún escritor español firmara a favor de la prohibición de un nuevo asentamiento judío en el sur de Cisjordania para destinarla a prácticas de tiro del ejército israelí.

    Me parece que la sociedad aún se siente en deuda con los judíos por no haber sabido parar el genocidio nazi.

  5. Yo no quiero inmiscuirme en asuntos y más si llevan un componente religioso. Echar al mar a los judíos que antes estuvieron que los palestinos(filisteos) no me parece de recibo. Si entran en una discoteca y la vuelan, es que se inmolan. Si matan a un palestino es asesinato y opresión. Las cosas como son, no como están. Los palestinos tienen derecho a sus tierras… y los judíos también. Tienen un solo Dios que es el que ha hecho este tinglado sin que acertemos a comprenderlo. Hay mal para que exista libertad.En la comprensión y no en la enemistad está la solución. Y no nos las demos de buenos porque aquí vienen negros y musulmanes etc. y no los miramos con buenos ojos. Ya llegaron a un acuerdo cuando Arafat y falló . Lo que hace falta es que unos y otros se dejen de matar y de oprimir. Son personas los unos y los otros

    • Pero no dices nada de la canción, que es de lo que se trata. ¿Te gusta o ni la has oído, Rafael?
      Respecto a que un dios ha hecho este tinglado… ya sabes de mi escepticismo. Prefiero pensar que la solución pasa necesariamente por las manos del ser humano.

      AG

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: